#norelated
[[聖書勉強資料>BibleStudy]] > [[ペテロの手紙第一の勉強資料(第2講)>2010Peter-1-2qq]] > [[問題紙>2010Peter-1-2q]]&br;
御言葉:ペテロの手紙第一 1章10節~25節  要節:ペテロの手紙第一 1章15節

|聖なるものとされなさい|h
- 賛美歌:196章 --  &new{2010-02-06 (土) 22:15:45};

#comment(,noname)

----
'''1. 10-12節を読んでみましょう。預言者たちはどんな使命を果たしましたか。福音を語る人々の働きは預言者たちとどのように違いますか。彼福音を語る人々は何を頼っていますか。この福音はどんなに優れモノでしょうか。'''&br;
- ''1:10 ''この救いについては、あなたがたに対する恵みについて預言した預言者たちも、熱心に尋ね、細かく調べました。&br;''1:11'' 彼らは、自分たちのうちにおられるキリストの御霊が、キリストの苦難とそれに続く栄光を前もってあかしされたとき、だれを、また、どのような時をさして言われたのかを調べたのです。 --  &new{2010-02-06 (土) 21:53:22};
- ''1:10 ''この救いについては、あなたがたに対する恵みについて預言した預言者たちも、熱心に尋ね、細かく調べました。&br;''1:11'' 彼らは、自分たちのうちにおられるキリストの御霊が、キリストの苦難とそれに続く栄光を前もってあかしされたとき、だれを、また、どのような時をさして言われたのかを調べたのです。&br;''1:12'' 彼らは、それらのことが、自分たちのためではなく、あなたがたのための奉仕であるとの啓示を受けました。そして今や、それらのことは、天から送られた聖霊によってあなたがたに福音を語った人々を通して、あなたがたに告げ知らされたのです。それは御使いたちもはっきり見たいと願っていることなのです。 --  &new{2010-02-06 (土) 21:53:22};
- The prophets were the great men of the Old Testament. They knew God and they knew his ways of working. They knew that he would keep his promises to David and Abraham to send the Savior; they knew that the Christ must suffer and be glorified. They longed to see him. We can know the grace of God's forgiveness through the death and resurrection of Jesus. We can know personally the greatness of his power and love. The prophets who looked forward to these days were really serving us when they wrote about him.  --  &new{2010-02-06 (土) 21:53:56};
- Jesus did not come as an angel. He came as a man, and he lived among men. He came to be our friend and our mediator before the Father. Angels can never really know him or experience his grace and his saving love.  --  &new{2010-02-06 (土) 21:54:13};

#comment(,noname)

'''2. 13-16節を読んでみましょう。信者は何を望みとする人でしょうか。そのために、信者はこの世に置いてどのような生活をしなければいけませんか。信者が「聖なるものとされなさい」とされる理由はどこにありますか。'''&br;
- ''1:13'' ですから、あなたがたは、心を引き締め、身を慎み、イエス・キリストの現われのときあなたがたにもたらされる恵みを、ひたすら待ち望みなさい。&br;''1:14'' 従順な子どもとなり、以前あなたがたが無知であったときのさまざまな欲望に従わず、&br;''1:15'' あなたがたを召してくださった聖なる方にならって、あなたがた自身も、あらゆる行ないにおいて聖なるものとされなさい。&br;''1:16'' それは、「わたしが聖であるから、あなたがたも、聖でなければならない。」と書いてあるからです。 --  &new{2010-02-06 (土) 21:56:12};
- God is holy, so God's people must be holy. We live in a world that is in rebellion against God, so we should always be prepared for action. Most people set their hopes on worldly things, but we are called to set our hope fully on Jesus. Worldly people say, "Do whatever you feel like doing." This is the philosophy of ignorance. God's word tells us to overcome evil desires and obey the Holy God. We are pilgrims and strangers in the world. Our only fear should be reverent fear of God. --  &new{2010-02-06 (土) 21:59:04};

#comment(,noname)

'''3. 17-21節を読んでみましょう。私たちは以前、どのような生き方をしていましたか。神様はどのような支払いをして、私たちを救われたのでしょうか。神様が支払った私たちのための物の価値について考えてみましょう。'''&br;
- ''1:17'' また、人をそれぞれのわざに従って公平にさばかれる方を父と呼んでいるのなら、あなたがたが地上にしばらくとどまっている間の時を、恐れかしこんで過ごしなさい。&br;''1:18'' ご承知のように、あなたがたが先祖から伝わったむなしい生き方から贖い出されたのは、銀や金のような朽ちる物にはよらず、&br;''1:19'' 傷もなく汚れもない小羊のようなキリストの、尊い血によったのです。&br;''1:20'' キリストは、世の始まる前から知られていましたが、この終わりの時に、あなたがたのために、現われてくださいました。&br;''1:21'' あなたがたは、死者の中からこのキリストをよみがえらせて彼に栄光を与えられた神を、キリストによって信じる人々です。このようにして、あなたがたの信仰と希望は神にかかっているのです。 --  &new{2010-02-06 (土) 21:58:29};
- The sinful human tendencies and ways of life inherited from our forefathers do not have to determine our lives. We have been redeemed from the past by the precious blood of Jesus. We should not be fatalistic about ourselves. Fatalism keeps us from being prepared for action.  --  &new{2010-02-06 (土) 21:59:39};

#comment(,noname)

'''4. 22-25節を読んでみましょう。真理を従う信者が受ける神様からの最高の恵みが何でしょうか。信者の救いは何を根拠によって実現されますか。神の言葉の真価について語ってみましょう。'''&br;
- ''1:22'' あなたがたは、真理に従うことによって、たましいを清め、偽りのない兄弟愛を抱くようになったのですから、互いに心から熱く愛し合いなさい。&br;''1:23'' あなたがたが新しく生まれたのは、朽ちる種からではなく、朽ちない種からであり、生ける、いつまでも変わることのない、神のことばによるのです。&br;''1:24'' 「人はみな草のようで、その栄えは、みな草の花のようだ。草はしおれ、花は散る。&br;''1:25'' しかし、主のことばは、とこしえに変わることがない。」とあるからです。あなたがたに宣べ伝えられた福音のことばがこれです。 --  &new{2010-02-06 (土) 21:58:14};
- God commands us in his word to love our brothers deeply from the heart. We can obey his command when we are born again through his living, enduring word. Man's advice is weak and powerless. Kings and rulers perish. The things of the world are transitory, but God's word--the Bible, the word of the gospel--stands forever.  --  &new{2010-02-06 (土) 22:00:06};

#comment(,noname)

トップ   編集 差分 バックアップ 添付 複製 名前変更 リロード   新規 一覧 検索 最終更新   ヘルプ   最終更新のRSS