#norelated
[[聖書勉強資料>BibleStudy]] > [[ペテロの手紙第一の勉強資料(第1講)>2010Peter-1-1qq]] > [[問題紙>2010Peter-1-1q]]&br;
御言葉:ペテロの手紙第一 1章1節~9節  要節:ペテロの手紙第一 1章3節

|生ける望み|h
- 讃美歌:607章 --  &new{2010-01-30 (土) 21:58:38};

#comment(,noname)

----
'''1. 1節を読んでみましょう。この手紙が書かれた時代、エルサレムの人々はどこに散って寄留していましたか。しかし、ペテロは彼らをどんな人々として読んでいますか。その理由が何でしょうか。'''&br;
- ''1:1'' イエス・キリストの使徒ペテロから、ポント、ガラテヤ、カパドキヤ、アジヤ、ビテニヤに散って寄留している、選ばれた人々、すなわち、 --  &new{2010-01-30 (土) 22:05:18};
- God's people were scattered by persecution throughout the world. God turned the suffering of his people into victory, for he used his scattered people as missionaries to evangelize the world. Peter called them strangers in the world--not only because they had to live as aliens in foreign countries, but also because their true citizenship was in heaven. They and we are strangers and aliens in the world. --  &new{2010-01-30 (土) 22:39:32};

#comment(,noname)

'''2. 2節を読んでみましょう。信者は何のために選ばれたのでしょうか。「イエス・キリストに従うこと」と「血の注ぎかけを受けること」について話してみましょう。'''&br;
- ''1:2'' 父なる神の予知に従い、御霊の聖めによって、イエス・キリストに従うように、またその血の注ぎかけを受けるように選ばれた人々へ。どうか、恵みと平安が、あなたがたの上にますます豊かにされますように。 --  &new{2010-01-30 (土) 22:10:54};
- God calls us for obedience to Jesus Christ. The Holy Spirit applies the blood of Christ to our sinful hearts and lives and we are sanctified--forgiven, cleansed and molded into Christ's image by God's grace. --  &new{2010-01-30 (土) 22:39:51};
- ''Prayer:''&br; Lord, thank you for choosing me for obedience to Jesus Christ, and for cleansing and forgiving me through his blood, by the work of the Holy Spirit. Help me not to run from suffering, but to live as a stranger in the world. --  &new{2010-01-30 (土) 22:40:33};

#comment(,noname)

'''3. 3-5節を読んでみましょう。私たちを含む普通の人間はどのような望みを持っていますか。神様が与えてくださった「生ける望み」はこのような望みとどのように違いますか。どのようにして、生ける望みが私たちのものになりましたか。神様はこの望みを何を持って守り最後の保証を与えられますか。'''&br;
- ''1:3'' 私たちの主イエス・キリストの父なる神がほめたたえられますように。神は、ご自分の大きなあわれみのゆえに、イエス・キリストが死者の中からよみがえられたことによって、私たちを新しく生まれさせて、生ける望みを持つようにしてくださいました。&br;''1:4'' また、朽ちることも汚れることも、消えて行くこともない資産を受け継ぐようにしてくださいました。これはあなたがたのために、天にたくわえられているのです。&br;''1:5'' あなたがたは、信仰により、神の御力によって守られており、終わりのときに現わされるように用意されている救いをいただくのです。 --  &new{2010-01-30 (土) 22:24:57};
- Once we put our hope in worldly things or in people, and we were slaves of fear and of our own feelings. But our merciful God gave us a new birth into a living hope. We are born again, not by human effort, but by the power of God who raised Jesus from the dead. Once we trusted things that perish, spoil or fade. Now we have an inheritance that will be ours forever. God not only keeps it for us, he also protects us by his power until we can claim it fully. --  &new{2010-01-30 (土) 22:40:58};

#comment(,noname)

'''4. 6-9節を読んでみましょう。当時の信者の生き方はどうでしたか。ペテロは信者に与えられる試練が何であると定義しますか。しかしながら、大いに喜ぶことができるのはなぜでしょうか。信仰について、その結果について話してみましょう。'''&br;
- ''1:6'' そういうわけで、あなたがたは大いに喜んでいます。いまは、しばらくの間、さまざまの試練の中で、悲しまなければならないのですが、&br;''1:7'' 信仰の試練は、火を通して精練されてもなお朽ちて行く金よりも尊いのであって、イエス・キリストの現われのときに称賛と光栄と栄誉に至るものであることがわかります。&br;''1:8'' あなたがたはイエス・キリストを見たことはないけれども愛しており、いま見てはいないけれども信じており、ことばに尽くすことのできない、栄えに満ちた喜びにおどっています。&br;''1:9'' これは、信仰の結果である、たましいの救いを得ているからです。 --  &new{2010-01-30 (土) 22:27:09};
- Only a loving heart can know real joy and real sorrow. Even though we have not seen Jesus, we love him. He is our source of joy. Even though we suffer painful and difficult trials, our faith grows brighter and purer because we love Jesus. Even though we do not see him, we believe in him and are confident that he will keep all of his promises. --  &new{2010-01-30 (土) 22:48:57};
- ''Prayer:''&br; Lord, thank you for the living hope you have given me. Thank you for giving me your sure promise to hold in my heart. --  &new{2010-01-30 (土) 22:49:31};

#comment(,noname)

トップ   編集 差分 バックアップ 添付 複製 名前変更 リロード   新規 一覧 検索 最終更新   ヘルプ   最終更新のRSS